Minoritetsspråkens betydelse i SVT
-Titta mamma, de pratar samiska på tv! Att se sig själv, någon som kommer från samma kultur och talar samma språk. Någon som klär sig som jag och inte tycker det är konstigt att farmor och mormor heter samma sak; Áhkku. Det ger en glädje och trygghet. Det ger en styrka i identiteten.
.jpg)
Bild från dramaserien ORKA. Foto: Niklas Wanjura
Jag har sett det på nära håll i min egen familj. Vikten av att finnas, av att vara bekräftad och av att vara en naturlig del av vårt samhälle. För mig är det en viktig del av public services kärna – att granska, spegla och ge röst åt hela Sverige. Och vad är viktigare än att synliggöra barn på deras egna villkor?
I höst drar vi igång Hästäventyret på SVT Barn, ett program för 7-11-åringar. Det är en vild hästserie där barn får testa på att lära sig rida på sätt som vuxna bara fantiserar om. Längs långa stränder i Piteå, i mörka skogar och på Stockholms gator tar sig samiska barn fram till häst. Senare i år kommer en animerad saga om tre syskon som letar efter försvunna skatter och återställer balansen i naturen. Animationen är producerad med teknik från spelvärlden och karaktärerna rör sig i miljöer av blandteknik där verkliga och animerade förstärkta scenarion blandas. En modern Dunderklumpen kan man närmast beskriva det som. I sensommar startar inspelningarna av ett lekprogram där barn utmanar föräldrar och föräldrarna lär sig nya saker om sina barn, det blir kvällsmys för hela familjen. Programmet kommer produceras på tre språk. I alla dessa program blandas svenska och det aktuella minoritetspråket på ett naturligt sätt, precis så som barns vardag ofta kan se ut.
Och apropå hur barns vardag kan se ut, redan nu är det premiär för ORKA Länk till annan webbplats, öppnas i nytt fönster.. En unik programserie som utgår från teckenspråkiga barns egna berättelser och upplevelser om hur det är att vara barn idag. Fyra korta avsnitt i veckan publiceras på SVT Play och SVT Barn under hela våren och med fortsättning i höst.
Det är Sveriges riksdag som bestämt att det finns fem nationella minoriteter. Det vill säga fem folkgrupper som har, och har haft betydelse för vårt samhälles utveckling genom historien och i nutid. De har också lyft fram teckenspråk och gett dessa sex grupper en särställning i SVT:s sändningstillstånd. För den som inte är insatt kan målgruppen för varje språk verka liten. Men det stämmer inte, många människor talar något av minoritetsspråken. Programmen vi gör på minoritetsspråken har ofta ett annat kulturellt utgångsperspektiv men i fokus står starka berättelser och allmängiltiga behov där barn är barn, och alla vi är samma, fast vi är lite olika.
Ylva Jonsson Sarri, minoritetschef och ansvarig utgivare
-
SVT direktsänder statsminister Ulf Kristerssons tal till nationen
SVT sänder statsminister Ulf Kristerssons tal till nationen direkt, söndag kväll klockan 19 i SVT1 och på SVT Play. I SVT2 sänds talet med teckenspråk... Blogg -
Så vill SVT nå unga med nyheter
Nära hälften av alla unga tycker att det är svårt att skilja på vad som är sant eller falskt online, visar en färsk undersökning. För att möta behoven... Blogg -
Israel Palestina på svensk tv 1958–1989
Blogg -
Digital tillit och verifiering: Så rustar SVT sig och publiken mot
SVT:s nyhets- och sportdirektör Anna Careborg beskriver hur SVT arbetar med kvalificerad digital verifiering. Texten är tidigare publicerad i Institut... Blogg
desinformation -
SVT Vetenskap stärks med en rad kunskapssatsningar
I våras berättade vi hur SVT stärker vetenskapsutbudet med en rad kunskapssatsningar, för att möta publikens behov av verifierad kunskap och oberoende... Blogg -
Vetenskap Edge – engagerande vetenskap för en ung generation
Jag har den stora äran att äntligen få presentera Edge, en helt ny tv-satsning som riktar sig till vetenskapsintresserade unga vuxna. Vetenskapsredakt... Blogg